Дж.Р.Р.Толкиен. Братство кольца (пер.Муравьев, Кистяковский) -------------------------------------------------------------------------- J.R.R. Tolkien "THE FELLOWSHIP OF THE RING" Властелин колец #1 Перевод с английского В. Муравьева Перевод: В. С. Муравьев: эпиграф, пролог, книга 1 А. А. Кистяковский: книга 2, все стихотворные тексты OCR Гуцев В.Н. -------------------------------------------------------------------------- Три Кольца - для царственных эльфов в небесных шатрах, Семь - для властителей гномов, гранильщиков в каменном лоне, Девять - для Девятерых, облеченных в могильный прах, Одно наденет Владыка на черном троне, В стране по имени Мордор, где распростерся мрак. Одно Кольцо покорит их, одно соберет их, Одно их притянет и в черную цепь скует их В стране по имени Мордор, где распростерся мрак. ПРОЛОГ 1. О ХОББИТАХ Рассказ у нас пойдет в особенности о хоббитах, и любознательный читатель многое узнает об их нравах и кое-что из их истории. Самых любознательных отсылаем к повести под названием "Хоббит", где пересказаны начальные главы Алой Книги Западных Пределов, которые написал Бильбо Торбинс, впервые прославивший свой народец в большом мире. Главы эти носят общий подзаголовок "Туда и обратно", потому что повествуют о странствии Бильбо на восток и возвращении домой. Как раз по милости Бильбо хоббиты и угодили в самую лавину грозных событий, о которых нам предстоит поведать. Многие, однако, и вообще про хоббитов ничего не знают, а хотели бы знать - но не у всех же есть под рукой книга "Хоббит". Вот и прочтите, если угодно, начальные сведения о хоббитах, а заодно и краткий пересказ приключений Бильбо. Хоббиты - неприметный, но очень древний народец; раньше их было куда больше, чем нынче: они любят тишину и покой, тучную пашню и цветущие луга, а сейчас в мире стало что-то очень шумно и довольно тесно. Умелые и сноровистые, хоббиты, однако, терпеть не могли - не могут и поныне - устройств сложнее кузнечных мехов, водяной мельницы и прялки. Издревле сторонились они людей - на их языке Громадин, - а теперь даже и на глаза им не показываются. Слух у них завидный, глаз острый; они, правда, толстоваты и не любят спешки, но в случае чего проворства и ловкости ... следующая страница