- Меня зовут Бродяжником, - негромко сказал он. - А вы, кажется,
господин Накручинс, если Лавр не перепутал?
- Он не перепутал, - сухо ответил Фродо. Что-то чересчур пристально его
разглядывали.
- Разумеется, нет. Так вот, сударь мой Накручинс, - сказал Бродяжник, -
я бы на вашем месте слегка урезонил своих молодых друзей. Погреться, выпить,
закусить, поболтать - это все, конечно, прекрасно, но здесь вам не
Хоббитания: мало ли кто слушает их болтовню. Не мое дело, разумеется, -
прибавил он, улыбнувшись углом рта и не спуская глаз с Фродо, - но в
Пригорье, знаете, нынче бывает самый разный народ!
Фродо выдержал пристальный взгляд и промолчал; а взгляд обратился на
Пина, который под общий смех рассказывал об Угощении. Еще немного - и
расскажет, как Бильбо исчез: про сказочного Торбинса ведь всем интересно, а
некоторым - особенно!
Фродо рассердился. Вздор, конечно: здешние хоббиты ничего не поймут,
посмеются и забудут - мало ли чего, мол, творится у них там за Рекой, - но
есть и такие, кто выслушает в оба уха (тот же Лавр Наркисс!), кому и про
Бильбо кое-что известно.
Он закусил губу, думая, что бы сделать. Пин услаждал слушателей и,
видно, совсем забылся. Как бы он не упомянул Кольцо - ему недолго, а уж
тогда...
- Быстро - прервать! - шепнул ему на ухо Бродяжник.
Фродо вспрыгнул на стол и начал громкую речь. От Пина отвернулись:
хоббиты решили, что
господин Накручинс наконец хлебнул пива и стал
пословоохотливее.
Фродо почувствовал себя полным болваном и принялся, как это было у него
в обычае, когда доходило до речей, копаться в кармане. Он нащупал цепочку.
Кольцо - и ему вдруг до ужаса захотелось исчезнуть... правда, захотел он
будто не сам, а по чьей-то подсказке. Он удержался от искушения и сжал
Кольцо в горсти - словно затем, чтобы оно не ускользнуло и не наделало
безобразий. Во всяком случае, оно ему вроде бы ничего не подсказало:
попробовало, да не вышло. Для начала он произнес "приятственное слово", как
сказали бы в Хоббитании:
- Все мы очень тронуты вашим теплым приемом, и смею надеяться, что мое
краткое пребывание здесь обновит былые узы дружбы между Хоббитанией и
Пригорьем, - потом замялся и закашлялся.
Теперь на него глядели все в зале.
- Песню! - крикнул кто-то из хоббитов.
- Песню! Песню! - подхватили другие. - Что-нибудь новенькое или из
старенького, чего никто не слышал!
Фродо на миг растерялся. Потом припомнил смешную песню, которую очень
любил Бильбо (и очень гордился ею - должно быть, потому, что сам ее
сочинил). Вот она - целиком, а то нынче из нее помнят только отдельные
строки:
Под горой стоит трактир, ... следующая страница