- Меня зовут Бродяжником, - негромко сказал он. - А вы, кажется, господин Накручинс, если Лавр не перепутал? - Он не перепутал, - сухо ответил Фродо. Что-то чересчур пристально его разглядывали. - Разумеется, нет. Так вот, сударь мой Накручинс, - сказал Бродяжник, - я бы на вашем месте слегка урезонил своих молодых друзей. Погреться, выпить, закусить, поболтать - это все, конечно, прекрасно, но здесь вам не Хоббитания: мало ли кто слушает их болтовню. Не мое дело, разумеется, - прибавил он, улыбнувшись углом рта и не спуская глаз с Фродо, - но в Пригорье, знаете, нынче бывает самый разный народ! Фродо выдержал пристальный взгляд и промолчал; а взгляд обратился на Пина, который под общий смех рассказывал об Угощении. Еще немного - и расскажет, как Бильбо исчез: про сказочного Торбинса ведь всем интересно, а некоторым - особенно! Фродо рассердился. Вздор, конечно: здешние хоббиты ничего не поймут, посмеются и забудут - мало ли чего, мол, творится у них там за Рекой, - но есть и такие, кто выслушает в оба уха (тот же Лавр Наркисс!), кому и про Бильбо кое-что известно. Он закусил губу, думая, что бы сделать. Пин услаждал слушателей и, видно, совсем забылся. Как бы он не упомянул Кольцо - ему недолго, а уж тогда... - Быстро - прервать! - шепнул ему на ухо Бродяжник. Фродо вспрыгнул на стол и начал громкую речь. От Пина отвернулись: хоббиты решили, что господин Накручинс наконец хлебнул пива и стал пословоохотливее. Фродо почувствовал себя полным болваном и принялся, как это было у него в обычае, когда доходило до речей, копаться в кармане. Он нащупал цепочку. Кольцо - и ему вдруг до ужаса захотелось исчезнуть... правда, захотел он будто не сам, а по чьей-то подсказке. Он удержался от искушения и сжал Кольцо в горсти - словно затем, чтобы оно не ускользнуло и не наделало безобразий. Во всяком случае, оно ему вроде бы ничего не подсказало: попробовало, да не вышло. Для начала он произнес "приятственное слово", как сказали бы в Хоббитании: - Все мы очень тронуты вашим теплым приемом, и смею надеяться, что мое краткое пребывание здесь обновит былые узы дружбы между Хоббитанией и Пригорьем, - потом замялся и закашлялся. Теперь на него глядели все в зале. - Песню! - крикнул кто-то из хоббитов. - Песню! Песню! - подхватили другие. - Что-нибудь новенькое или из старенького, чего никто не слышал! Фродо на миг растерялся. Потом припомнил смешную песню, которую очень любил Бильбо (и очень гордился ею - должно быть, потому, что сам ее сочинил). Вот она - целиком, а то нынче из нее помнят только отдельные строки: Под горой стоит трактир, ... следующая страница