расхохотались.
- Фродо, старина! - воскликнул Пин. - Ты что, и правда думал, что всем
нам заморочил голову? Куда тебе: и старался-то не очень, и мозгов-то не
хватит. Ты уж с апреля в путь собираешься. Ходишь, бормочешь:
"Когда-то снова увижу эту долину?" - и
всякое такое.
Да еще
притворяешься, что деньги, мол, на исходе, а кому, подумать, Торбу продал -
Лякошелям!..
- Вот тебе раз, - протянул Фродо. - А я-то думал - я такой осторожный и
скрытный. Что бы, интересно, сказал на это Гэндальф? Так, значит, весь
Норгорд только о моем отъезде и говорит?
- Глупости! - возразил Мерри. - Хоть и ненадолго, но пока что тайна
твоя известна одним нам, заговорщикам: мы ведь тебя знаем как облупленного,
пойми. Ты о чем-нибудь думаешь, а у тебя на лице все и написано. Правду
сказать, я очень к тебе приглядывался, когда Бильбо ушел, потому что понял:
и этот уйдет, дай срок. Очень мы боялись, что ты улепетнешь от нас
потихоньку. Весну и лето мы с тебя глаз не спускали, все взвесили и решили.
Ты от нас так просто не удерешь, не надейся!
- Ничего не поделаешь, дорогие мои друзья, - сказал Фродо. - Вам
горько, мне еще горше, но отговаривать меня не надо. Раз уж вы догадались,
так лучше помогите или хотя бы не мешайте.
- Да ты не понял! - крикнул Пин. - Кто тебя держит - иди, а уж мы
как-нибудь от тебя не отстанем, я и Мерри. Сэм замечательный малый, он за
тебя дракону пасть порвет, если дотянется. Только ведь тебе одного спутника
мало будет, путешествие-то опасное.
- Дорогие мои, хорошие хоббиты! - дрогнувшим голосом воскликнул Фродо.
- Ну разве могу я на это согласиться? Я тоже давно все обдумал и решил.
Опасное, говорите, путешествие?
Гораздо
хуже! Это вам не поход за
сокровищами, не прогулка "Туда и Обратно". Смерть со всех сторон и за каждым
поворотом.
- Спасибо, объяснил, - насмешливо отозвался Мерри и вдруг отчеканил: -
Потому-то мы с тобой и пойдем. Мы знаем, какое это страшное Кольцо, вот и
хотим помочь тебе против Врага.
- Кольцо?! - проговорил вконец ошеломленный Фродо.
- Да, Кольцо, - сказал Мерри. - Ну, Фродо, ты, "видно, думаешь, что
друзья у тебя - полные олухи. Да я про Кольцо знаю уж столько лет, знал еще
при Бильбо, но раз ему угодно было секретничать, так и я не болтал. Бильбо я
знал хуже, чем тебя: и сам был куда моложе нынешнего, и он куда хитрей
твоего. Но была и на него проруха - хочешь, расскажу?
- Рассказывай, - слабо отозвался Фродо.
- Попал он в проруху из-за Лякошелей. Однажды, за год до Угощения, шел
я по дороге и завидел впереди Бильбо. Я за ним, а тут, извольте, вдали
показались Лякошели, идут навстречу. Бильбо попятился, сунул руку в карман, ... следующая страница