расхохотались. - Фродо, старина! - воскликнул Пин. - Ты что, и правда думал, что всем нам заморочил голову? Куда тебе: и старался-то не очень, и мозгов-то не хватит. Ты уж с апреля в путь собираешься. Ходишь, бормочешь: "Когда-то снова увижу эту долину?" - и всякое такое. Да еще притворяешься, что деньги, мол, на исходе, а кому, подумать, Торбу продал - Лякошелям!.. - Вот тебе раз, - протянул Фродо. - А я-то думал - я такой осторожный и скрытный. Что бы, интересно, сказал на это Гэндальф? Так, значит, весь Норгорд только о моем отъезде и говорит? - Глупости! - возразил Мерри. - Хоть и ненадолго, но пока что тайна твоя известна одним нам, заговорщикам: мы ведь тебя знаем как облупленного, пойми. Ты о чем-нибудь думаешь, а у тебя на лице все и написано. Правду сказать, я очень к тебе приглядывался, когда Бильбо ушел, потому что понял: и этот уйдет, дай срок. Очень мы боялись, что ты улепетнешь от нас потихоньку. Весну и лето мы с тебя глаз не спускали, все взвесили и решили. Ты от нас так просто не удерешь, не надейся! - Ничего не поделаешь, дорогие мои друзья, - сказал Фродо. - Вам горько, мне еще горше, но отговаривать меня не надо. Раз уж вы догадались, так лучше помогите или хотя бы не мешайте. - Да ты не понял! - крикнул Пин. - Кто тебя держит - иди, а уж мы как-нибудь от тебя не отстанем, я и Мерри. Сэм замечательный малый, он за тебя дракону пасть порвет, если дотянется. Только ведь тебе одного спутника мало будет, путешествие-то опасное. - Дорогие мои, хорошие хоббиты! - дрогнувшим голосом воскликнул Фродо. - Ну разве могу я на это согласиться? Я тоже давно все обдумал и решил. Опасное, говорите, путешествие? Гораздо хуже! Это вам не поход за сокровищами, не прогулка "Туда и Обратно". Смерть со всех сторон и за каждым поворотом. - Спасибо, объяснил, - насмешливо отозвался Мерри и вдруг отчеканил: - Потому-то мы с тобой и пойдем. Мы знаем, какое это страшное Кольцо, вот и хотим помочь тебе против Врага. - Кольцо?! - проговорил вконец ошеломленный Фродо. - Да, Кольцо, - сказал Мерри. - Ну, Фродо, ты, "видно, думаешь, что друзья у тебя - полные олухи. Да я про Кольцо знаю уж столько лет, знал еще при Бильбо, но раз ему угодно было секретничать, так и я не болтал. Бильбо я знал хуже, чем тебя: и сам был куда моложе нынешнего, и он куда хитрей твоего. Но была и на него проруха - хочешь, расскажу? - Рассказывай, - слабо отозвался Фродо. - Попал он в проруху из-за Лякошелей. Однажды, за год до Угощения, шел я по дороге и завидел впереди Бильбо. Я за ним, а тут, извольте, вдали показались Лякошели, идут навстречу. Бильбо попятился, сунул руку в карман, ... следующая страница