- Ну, началось, - пробурчал Пин. И потом, обращаясь к Фродо, добавил: -
Так вот он нас беспрестанно и утешает. Я знаю, что нам всем надо быть
начеку. Но в этом доме почти невозможно думать о мрачном или грустном. Мне
тут все время хочется петь - только не знаю я подходящей песни.
- Да и у меня тоже песенное настроение, - радостно рассмеявшись,
заметил Фродо. - Но сначала мне хочется поесть и выпить.
- С этим здесь просто, - сказал ему Пин. - Тем более что тебе не
изменил твой нюх: ты сумел проснуться как раз к обеду.
- Не к обеду, а к пиршеству, - поправил его Мерри. - Едва только
Гэндальф торжественно объявил, что ты выздоравливаешь, началась подготовка -
я думаю, нас ждет роскошный пир. - Не успел он договорить, как зазвонили
колокольчики, сзывающие гостей к праздничному столу.
Гости собрались в Трапезном зале, уставленном рядами длинных столов.
Элронд сел во главе стола, стоявшего отдельно от остальных, на возвышении, а
возле хозяина, лицом друг к другу, привычно расположились Горислав и
Гэндальф.
Фродо смотрел на них - и не мог насмотреться: ведь Элронда, героя
бесчисленных легенд, он видел впервые, а Горислав и Гэндальф - даже
Гэндальф, которого он вроде бы знал, - обрели рядом с Элрондом свой
подлинный облик, облик непобедимых и достославных витязей.
Ростом Гэндальф был ниже, чем эльфы, но белая борода, серебристые
волосы, широкие плечи и благородная осанка придавали ему истинно королевский
вид, а его зоркие глаза под снежными бровями напоминали приугасшие до
времени угольки... но они могли вспыхнуть в любое мгновение ослепительным -
если не испепеляющим - пламенем.
Горислав - могучий, высокий и статный, с волосами, отливающими огненным
золотом,
- казался юным, но спокойно-мудрым, а глаза его светились
решительной отвагой.
По лицу Элронда возраст не угадывался: оно, вероятно, казалось бы
молодым, если б на нем не отпечатался опыт бесчисленных - и радостных, и
горестных - событий. На его густых пепельных волосах неярко мерцала
серебряная корона, а в серых, словно светлые сумерки, глазах трепетали
неуловимо проблескивающие искры. Он выглядел мудрым, как древний властитель,
и могучим, как зрелый, опытный воин. Да он и был воином-властителем, этот
исконный Владыка Раздола.
Напротив Элронда, в кресле под балдахином, сидела прекрасная, словно
фея, гостья, но в чертах ее лица, женственных и нежных, повторялся или,
вернее,
угадывался мужественный облик
хозяина дома, и,
вглядевшись
внимательней, Фродо понял, что она не гостья, а родственница Элронда. Была
ли она юной? И да, и нет. Изморозь седины не серебрила ее волосы, и лицо у
нее было юношески свежим, как будто она только что умылась росой, и чистым
блеском предрассветных звезд лучились ее светло-серые глаза, но в них ... следующая страница