чего от него ждать: или все пиво мне сквасит, или вообще меня самого в чурбан превратит - у него это мигом, он на расправу-то скор. Может, потом и пожалеет, да ведь сделанного не разделаешь. - Так что же вы натворили? - нетерпеливо спросил Фродо. - О чем бишь я? - задумался трактирщик, щелкнув пальцами. - Ах, ну да, старина Гэндальф. Месяца три тому останавливался он у меня в трактире. И вот однажды влетает на ночь глядя прямо ко мне в комнату - даже постучать забыл - и говорит: "Утром, Лаврик, мы уже не увидимся, я до свету уйду. У меня к тебе поручение". - "Слушаю, - говорю, - хоть десять". А он мне: "Ты сможешь отправить с оказией письмо в Хоббитанию? Сможешь передать с кем ненадежнее?" - "Уж подыщу кого-нибудь, - отвечаю, - завтра или послезавтра". - "На послезавтра, - говорит, - не откладывай". И дал мне письмо. Надписано-то оно проще простого, - сказал Лавр Наркисс. Он достал письмо из кармана, принял важный вид (ибо очень гордился своей грамотностью) и зачитал по складам: - "ХОББИТАНИЯ, ТОРБА-НА-КРУЧЕ, ФРОДО ТОРБИНСУ". - Письмо - мне - от Гэндальфа! - воскликнул Фродо. - Так, стало быть, настоящая-то ваша фамилия - Торбинс? - спросил трактирщик. - Сами ведь знаете, - сказал Фродо. - Отдавайте-ка мне это письмо и объясните, пожалуйста, почему вы его не отправили вовремя. За тем ведь, наверно, и пришли? Долго, однако, раскачивались! - Ваша правда, сударь, - виновато признал бедняга Лавр, - и опять же прощенья просим. Что мне будет от Гэндальфа - прямо страшно и подумать. Только я ведь без задней мысли: схоронил его понадежнее до подходящего случая, а случая нет и нет - ну и вылетело оно за хлопотами у меня из головы. Зато уж теперь обо всем постараюсь, я оплошал, с меня и спрос: что смогу - только скажите, - сразу сделаю. Да и помимо письма у меня был какой уговор с Гэндальфом? Он мне: "Лавр, тут к тебе явится один мой друг из Хоббитании - а может, и не один, - назовется Накручинсом. Лишних вопросов ему не задавай. Будет в беде - выручай, не жалей ни сил, ни денег, сам знаешь, за мной не пропадет". Вот, значит, и вы, а беда-то рядом ходит. - Это вы о чем? - осведомился Фродо. - Да об этих черных, - объяснил хозяин, понизив голос. - Они ведь спрашивали Торбинса, и хоббитом буду, если подобру спрашивали. В понедельник заезжали - собаки скулят и воют, гуси галдят и гогочут - жуть какая-то, честное слово! Двое сунулись в дверь и сопят: подавай им Торбинса! У Ноба аж волосы дыбом. Я-то их кой-как спровадил: езжайте, мол, дальше, там вам и Торбинс, и что хотите. А они уехать уехали, но спрашивали вас, слышно, до самого Арчета. Этот, как его, из Следопытов, ну Бродяжник-то, - он тоже все про вас спрашивал и прямо рвался сюда: ни вам поужинать, ни отдохнуть! - Верно говоришь, рвался! - вдруг промолвил Бродяжник, выступив из темноты. - И зря ты, Лавр, не пустил меня - тебе же было бы меньше хлопот! - А ты, значит, уж тут как тут! - мячиком подпрыгнул трактирщик. - Пролез-таки! Теперь-то чего тебе надо, скажи на милость? - Теперь он здесь с моего ведома, - объявил Фродо. - Он пришел ... следующая страница