- Урра! Урра! Урра! Многая лета! - закричали гости и радостно забарабанили по столам. То самое, что нужно: коротко и ясно. - Надеюсь, что вам так же весело, как и мне. Оглушительные хлопки. Крики "Еще бы!", "А как же!", "Конечно!". Трубы и горны, дудки и флейты и прочие духовые инструменты; звон и гул. Молодые хоббиты распечатали сотни музыкальных хлопушек со странным клеймом ЧРНРЧ: им было непонятно, зачем такое клеймо, но хлопушки прекрасные. А в хлопушках - маленькие инструменты, звонкие и чудно сделанные. В углу шатра юные Кролы и Брендизайки, решив, что дядя Бильбо кончил говорить (вроде все уже сказал), устроили оркестр и начали танцевать. Юный Многорад Крол и молоденькая Мелирот Брендизайк взобрались на стол и стали с колокольцами в руках отплясывать "Брызгу-дрызгу" - очень милый, но несколько буйный танец. Однако Бильбо потребовал внимания. Он выхватил горн у какого-то хоббитенка и трижды в него протрубил. Шум улегся. - Я вас надолго не задержу! - прокричал Бильбо. Отовсюду захлопали. - Я созвал вас нынче с особой целью. - Сказано это было так, что все насторожились. - Вернее, не с одной, а с тремя особыми целями! - Наступила почти что тишина, и некоторые Кролы даже приготовились слушать. - Во-первых, чтобы сказать вам, что я счастлив всех вас видеть и что с такими прекрасными и превосходными хоббитами, как вы, прожить сто одиннадцать лет легче легкого! Радостный гомон одобрения. - Добрую половину из вас я знаю вдвое хуже, чем следует, а худую половину люблю вдвое меньше, чем надо бы. Сказано было сильно, но не очень понятно. Плеснули редкие хлопки, и все призадумались: так ли уж это лестно слышать? - Во-вторых, чтобы вы порадовались моему дню рождения. Прежний одобрительный гул. - Нет, не моему: НАШЕМУ. Ибо в день этот, как вы знаете, родился не только я, но и мой племянник, мой наследник Фродо. Нынче он достиг совершеннолетия и вступает во владение имуществом. Кое-кто из старших снисходительно похлопал. "Фродо! Фродо! Старина Фродо!" - выкрикивала молодежь. Лякошель-Торбинсы насупились и стали гадать, как это Фродо "вступает во владение". - Вдвоем нам исполняется сто сорок четыре года: ровно столько, сколько вас тут собралось, - один, извините за выражение, гурт. Гости безмолвствовали. Это еще что за новости? Многие, а особенно Лякошель-Торбинсы, оскорбились, сообразив, что их пригласили сюда только для ровного счета. "Скажет тоже: один гурт. Фу, как грубо". - К тому же сегодня годовщина моего прибытия верхом на бочке в Эсгарот при Долгом озере. Хотя тогда я про свой день рождения не сразу и вспомнил. ... следующая страница