пора уж. Да и про этого черного вы, поди, больше моего знаете, вряд ли я вас
очень-то удивил. Знаете - и ладно, держите про себя, я не любопытный. А на
душе у вас, видать, неспокойно. Думаете, как бы по-тихому добраться до
парома, так?
- Думаю, - признался Фродо. - Только думать тут нечего, надо идти, и
будь что будет. Спасибо вам за доброту вашу! Я ведь вас и ваших собак, не
поверите, тридцать лет побаивался. Сдуру, конечно: был бы у меня надежный
друг. Эх, жалко мне от вас уходить. Ну, может, еще наведаюсь, тогда и
посидим.
- Милости просим, - сказал Бирюк. - А пока вот чего. Время к закату,
нам пора ужинать, мы ведь ложимся и встаем вместе с солнцем. Может,
поужинаете у нас?
- Большое спасибо, - отозвался Фродо. - Только, боюсь, медлить нам
нельзя. Уж и так еле-еле к ночи доберемся до переправы.
- Та-та-та, ух, спешка, слова сказать не дадут. А я о чем: поужинаем, у
меня есть крытая повозка, вот я вас и довезу. Оно и быстрее будет, и
надежнее, а то мало ли что.
Это меняло дело, и Фродо согласился - к великому облегчению своих
спутников. Солнце почти скрылось за холмами, сумерки густели. Явились двое
сыновей и три дочери Бирюка; громадный стол накрыли мгновенно, еды хватило
бы на добрую дюжину гостей. Принесли свечи, разожгли камин. Пива было
сколько угодно, главное блюдо, тушеные грибы с ветчиной, подобрали дочиста.
Собаки лежали у огня и обгладывали кости.
После ужина Бирюк и его сыновья ушли с фонарями готовить повозку. Когда
гости вышли, на дворе было совсем темно. Они уложили мешки и пристроились
сами. Бирюк хлопнул вожжами по бокам двух откормленных пони. Жена его стояла
в освещенных дверях.
- Ты сам-то поосторожней! - крикнула она. - С чужими не задирайся,
довезешь - и прямо домой.
- Ладно, - сказал он, и повозка выехала за ворота. Ночь была тихая,
совсем безветренная, но прохладная. Ехали медленно, без фонаря; до плотины -
по дороге, а там - насыпью. У перепутья Бирюк слез, поглядел туда-сюда -
темнота непроглядная, и ни звука. Речной туман клубился над запрудой и
расползался по полям.
- Ишь, темень, - сказал Бирюк. - Ну, обратно-то я фонарь зажгу, а
сейчас так.
До парома было больше пяти миль. Хоббиты сидели, плотно укутавшись в
плащи; слышен был только скрип колес да перестук копыт. Фродо казалось, что
повозка не едет, а едва ползет. Пин клевал носом; Сэм настороженно глядел в
туман.
Наконец справа смутно забелелись два высоких столба - поворот к парому.
Бирюк натянул вожжи; повозка приостановилась на повороте и съехала под гору.
Снова миг тишины... а потом все услышали тот самый звук, который боялись
услышать, - клацанье копыт. Оно приближалось от реки.
Бирюк соскочил с передка, обхватив лошадиные шеи, чтобы пони не
фыркали, и уставился в туманный мрак. Крепь-крап, крепь-крап - хрупали ... следующая страница