наших гостей.
Один из эльфов протрубил в рог, и вверху прозвучал троекратный отзыв.
- Пойдемте, - сказал Хранителям Хэлдар, - я покажу вам дорогу наверх.
Владыки просили эльфа Леголаса и невысоклика Фродо подняться первыми.
Остальные гости пусть следуют за ними. Жилище Владык расположено высоко, но,
если вы устанете, мы сможем передохнуть.
Много "этажей" миновал Фродо, подымаясь по лестнице к жилищу Владык.
Наконец в чаще разветвленного ствола показалась огромная белая дэлонь; Фродо
вылез на нее вслед за Хэлдаром и увидел большой деревянный дом. Хэлдар
открыл двустворчатую дверь и знаком пригласил хоббита войти.
Глазам Фродо открылся зал, освещенный мягким серебристым светом.
Овальной формы, с изумрудным полом, лазоревым потолком и бирюзовыми стенами,
зал казался драгоценным камнем, внутри которого застыло мгновение вечно
длящейся волшебной жизни. В центре зала, на золотых тронах сидели рядом
Селербэрн и Галадриэль, окруженные многочисленной свитой эльфов.
Увидев хоббита, Владыки встали - так у эльфов приветствовали гостей
даже самые великие властители, - и Фродо, пораженный их величественной
красотой, едва сдержал возглас изумления. Владыки Лориэна были высокими -
Селербэрн чуть-чуть повыше Галадриэли, - а широкие, ослепительно белые
мантии не скрывали их юношеской стройности. На плечи им ниспадали длинные
волосы - серебряные у Владыки и золотистые у Владычицы. Возраст по лицам
Владык не угадывался, и только глаза, глубокие, словно Море, но острые, как
лучи Вечерней Звезды, говорили об их глубочайшей памяти и опыте древнейших
мудрецов Средиземья.
Хэлдар подвел хоббита к Владыкам; Галадриэль лишь глянула ему в глаза,
а Селербэрн сказал на всеобщем языке:
- Добро пожаловать, Фродо из Хоббитании! Сядь рядом с нами и немного ... ��������� ��������