Меня бы отсюда и пирогом не выманить - да ведь никто за нас наше дело не
сделает, а значит, пора собираться в дорогу. Потому что, как любил говорить
мой старик, сидя сиднем дела не сделаешь. И сдается мне, что здешние эльфы в
нашем походе никакие не помощники, даже и с ихней благословенной магией.
Куда уж им против настоящего мага! Мы еще наплачемся в пути без Гэндальфа!
- Наверно, - со вздохом откликнулся Фродо. - И все же я думаю, что
Владычица эльфов захочет дать нам прощальное напутствие.
Едва он сказал последние слова, навстречу им вышла Владычица Лориэна -
высокая, стройная и прекрасная.
Она поманила хоббитов за собой и, обойдя с востока вершину холма,
привела их на обнесенную оградой поляну. Замедлив шаги, хоббиты огляделись.
По поляне струился неглубокий ручей, вытекающий из фонтана у жилища Владык,
а вдоль ручья шла пологая лестница. Все трое спустились по лестнице в
лощинку, и здесь, возле гладкой как зеркало заводи, хоббиты увидели
серебряную чашу на низком постаменте из белого мрамора. Возле чаши стоял
серебряный кувшин.
Владычица нагнулась, взяла кувшин и наполнила чашу водой из ручья.
Потом легонько дохнула на воду, дождалась, когда рябь успокоится, и сказала:
- Перед вами Зеркало Владычицы Лориэна. Я привела вас к нему для того,
чтобы вы, если у вас достанет решимости, заглянули за грань обыденно
зримого.
В синеватом сумраке тесной лощинки высокая и стройная фигура Галадриэли
излучала, как почудилось взволнованным хоббитам, холодное бледно-опаловое
сияние.
- А зачем нам заглядывать за грань зримого и что мы увидим? - спросил
ее Фродо.
- По моей воле Магическое Зеркало явит вам все, что вы пожелаете, - ... ��������� ��������