понюхал лист, и лицо его исказилось отвращением и застарелой злобой.
- Смеагорл чует, чем пахнет! - процедил он. - Это листья из страны
эльфов, кха! Ф-ф-ф, как они воняют! Он лазил по тем деревьям, и вонь
пристала к его рукам, к моим милым лапкам. - Он бросил лист, отгрыз кусочек
путлиба, тут же выплюнул его и закашлялся. - Аххх! Нет, - отплевывался он. -
Бедненький Смеагорл из-за вас подавился. Пыль и зола, это есть нельзя. Ему
придется голодать. Но Смеагорл потерпит. Добренькие хоббитцы! Смеагорл дал
обещание. Он будет голодать. Хоббитская пища ему в рот не лезет, и он будет
умирать с голоду. Бедненький худенький Смеагорл!
- Жаль, - сказал Фродо, - но уж тут я тебе ничем не смогу помочь. Эта
пища, я думаю, пошла бы тебе на пользу, если б ты себя пересилил. Однако
пока что, наверно, даже и пытаться не стоит.
Хоббиты молча хрустели путлибами. Сэм заметил, что они вроде бы стали
гораздо вкуснее: Горлум напомнил, какая это чудесная еда, но он же и портил
ему аппетит, провожая глазами каждый кусок, точно пес у обеденного стола.
Лишь когда они сжевали по лепешке и разлеглись отдыхать, он, видимо,
убедился, что никаких лакомств от него не прячут, отошел на несколько шагов,
сел и похныкал от жалости к себе.
- Хозяин! - довольно громко прошептал Сэм: ему было плевать, слышит
Горлум или нет. - Как ни крути, а поспать нам надо, только обоим зараз спать
не дело - вон он, гад, каким голодным глазом на нас косится. Мало ли что он
"дал обещание"! Горлум он или Смеагорлум - один леший: горбатого могила
исправит, а он пока живой. Вы давайте-ка спите, сударь, а я вас разбужу,
когда мне уж совсем невмоготу ; станет. Будем спать по очереди, а то не
ровен час...
- Что верно, то верно, Сэм, - сказал Фродо, не таясь. - Он заведомо
изменился, но, как и насколько, пока неизвестно. Однако, по-моему, нынче нам
опасаться нечего. Ну, стереги, если хочешь. Часика два дай мне поспать, а
там и буди.
Фродо так устал, что уронил голову на грудь и заснул, едва договорив. А
Горлум, видать, свои штучки оставил. Он свернулся калачиком и тоже уснул как
ни в чем не бывало и хотя подозрительно присвистывал сквозь сжатые зубы,
однако не шевелился, ровно убитый. Сэм послушал-послушал, как его спутники
спят наперегонки, и чуть сам не заснул, но вместо этого встал, подошел к
Горлуму
и
легонько
его потыкал. Ладони Горлума раскрылись, пальцы
задергались - и больше ничего. Сэм наклонился и сказал ему прямо в ухо:
"Вкусненькая рыбка", - но Горлум даже ухом не повел и присвистывал далее